+ Reply to Thread
Page 3 of 4 FirstFirst 1 2 3 4 LastLast
Results 21 to 30 of 33
  1. #21
    Lawkeeper is lot easer to translate into other langues and cultures than sheriff. Also the word it self even purely translated into any culture can be understood. Sherrif does not neatly translate and their for not as practical as lawkeeper.

  2. #22
    Quote Originally Posted by steadyhand08 View Post
    Lawkeeper is lot easer to translate into other langues and cultures than sheriff. Also the word it self even purely translated into any culture can be understood. Sherrif does not neatly translate and their for not as practical as lawkeeper.
    Again, why can't the word 'sheriff' be understood, but words like ambassador or mayor or consulate can be?

    The 'it translates better' argument doesn't make linguistic sense.

  3. #23
    Member VectorHunter's Avatar
    Join Date
    Apr 2013
    Location
    Reno, NV
    Posts
    67
    "What happened to the word sheriff?"

    Same thing that happened to the word ******ed, it became politically incorrect.

  4. #24
    Member VectorHunter's Avatar
    Join Date
    Apr 2013
    Location
    Reno, NV
    Posts
    67
    See you see how they blocked the word:

    http://m.urbandictionary.com/#define?term=******

  5. #25
    Member VectorHunter's Avatar
    Join Date
    Apr 2013
    Location
    Reno, NV
    Posts
    67
    OMFG this is awesome they are censoring the damn links. lolololol.

  6. #26
    Senior Member Cynical Jester's Avatar
    Join Date
    Apr 2013
    Location
    G-Vegas, NC
    Posts
    435
    Quote Originally Posted by VectorHunter View Post
    OMFG this is awesome they are censoring the damn links. lolololol.
    Still funny as hell though.. From your link: "

    ******
    An arbitrary string of letters that likely form the word you will exclaim when you realize that you followed a censored link.
    friend on MSN: Hey check this link it's hilarious. gotta go. bbl(link)"

    you: "What, no definition??? ******"

    "

  7. #27
    Quote Originally Posted by Chainlynx View Post
    Again, why can't the word 'sheriff' be understood, but words like ambassador or mayor or consulate can be?

    The 'it translates better' argument doesn't make linguistic sense.
    Because I don't think any of those words are spoken and I think most have a equlivet I can't think of another word for sheffri can't spell on phone :-)

  8. #28
    Senior Member MacDeath's Avatar
    Join Date
    Mar 2013
    Location
    Denmark
    Posts
    2,126
    IMO, the term sheriff has quite a different meaning in American english than in British english. In America, Sheriff's are elected, in British English, they are appointed by the King. So, a new term was invented that is more universal and appropriate for the show/game.
    Mac - VBI Operative Proud Member of the Friends of Trick Dempsey Association

    The few, the proud, the DEFIANT!

  9. #29
    Member Schmiznurf's Avatar
    Join Date
    May 2013
    Location
    Smurfonia
    Posts
    629
    I was under the impression that Sheriff's were voted in, and in the Defiance world Lawkeepers are appointed by the Mayor.

  10. #30
    Quote Originally Posted by Schmiznurf View Post
    I was under the impression that Sheriff's were voted in, and in the Defiance world Lawkeepers are appointed by the Mayor.
    On one of the load screens in the game, it states that a Lawkeeper is elected. However, in the show, Nolan was just given the title by the mayor. Could be that Defiance and San Fran have two different ways in appointing a Lawkeeper or, and this might be the more interesting possibility, the mayor overstepped her bounds by appointing Nolan.

    If it is the latter, then Defiance could have, and probably should have, a Lawkeeper election to go along with the mayoral election that is coming up.

Posting Permissions

  • You may not post new threads
  • You may not post replies
  • You may not post attachments
  • You may not edit your posts